Блюз, афро-американский вернакулярный танец. Часть 1
В этой статье мы рассмотрим значение термина «вернакулярный» применительно к танцу. Для этого мы в основном будем опираться на две книги: «Steppin’on the Blues» Джаки Малона и «Jazz Dance» Маршалла и Джин Стернс. Ещё больше книг по теме вы найдете в конце поста!
Что значит «вернакулярный»?
Согласно лучшему другу человека — Википедии, термин «вернакулярный» близок по своему значению к «народный». Вернакулярные танцы — это «танцы, которые развиваются естественным путем, как часть повседневной культуры того или иного сообщества. В отличие от форм искусства элитарной и официальной культуры, вернакулярным танцам обычно не учатся специально: танцевальные навыки перенимаются в естественной, не учебной среде». [1]
В книге «Jazz Dance» Маршалла и Джин Стернс термин «вернакулярный» определяется как «национальный и местный». [2]
Малон также объясняет, что вернакулярный танец обычно «берет свое начало не в академической среде, а на фермах и плантациях (юг), «фестивалях рабов» (север), на дамбах, городских улицах, в танцевальных залах, театрах и кабаре. Вернакулярный танец постоянно меняется, и эти перемены почти всегда отражают эволюцию традиций — необходимый процесс для формирования культуры». [3]
Ральф Эллисон определяет «вернакулярность» в своей книге «Going to the Territory» следующим образом: «Вернакулярность — это динамичный процесс, в котором самые изысканные стили прошлого смешиваются с импровизационными стилями, рождающимися в спонтанных повторениях на глаз и на слух. Вернакулярное создается в попытке почувствовать контроль над своей средой и развлечься. Это характерно не только для формирования языка и литературы, но и для архитектуры, кулинарии, музыки, моды, танцев и технологий. Стилистика и техника прошлого подстраиваются под потребности настоящего, и в процессе этого слияния высокие стили прошлого становятся ближе в народу». [4]
Характерные черты афро-американских вернакулярных танцев
Согласно авторам книг «Jazz Dance» и «Steppin’ on The Blues», афро-американские вернакулярные танцы родились на стыке танцев Центральной и Западной Африки и европейских танцев, смешение которых произошло в американской среде.
Танцы афро-американской культуры также разнообразны, как и сама культура. Тем не менее, исследователи выделяют ряд общих характеристик.
Малон перечисляет такие характерные черты как «импровизация и спонтанность, яркий ритм, паттерн «вопрос-ответ», самовыражение, изящество и контроль». [5]
Маршалл и Джин Стернс уточняют, что «в целом, изящество пришло в танец под европейским влиянием, а яркая пульсация и ритм – под африканским». [6] Это, несомненно, упрощенное объяснение, но в общих чертах оно дает нам верное представление.
Каждую их приведенных выше характеристик мы подробнее разберем в дальнейших выпусках нашего блога.
Танцы Африки становятся всемирным увлечением
Многие афро-американские вернакулярные танцы положили начало таким всемирным танцевальным увлечениям, как чарльстон, линди хоп и твист.
В книге «Джаз» Маршалл и Джин Стернс рассказывают: «Несколько лет назад в одном из фильмов, посвященных танцевальной культуре Западной Африки, мы увидели, как представители народа Ибибо в Нигерии делают самое настоящее шимми, представители народа Буллом из Сьерра-Леоне невероятно точно исполняют движение snake-hips, а группа девушек народа Хауса из Коно двигается в манере, очень напоминающей линди хоп и джиттербаг». [7]
Фредерик Кай также заявляет, что «африканские дети умели танцевать чарльстон ещё до того, как Цезарь узнал о существовании Британии. И умеют до сих пор». [8]
К сожалению, исконные формы этих танцев так и не стали известны широкой публике. Вот как исследователь Роджер Прайор Додж описывает процесс «отбеливания» африканского танца: «К сожалению, несмотря на всеобщее помешательство, ни одно из этих танцевальных направлений не превратилось в профессиональный сценический танец. Пока линди-хопперы стояли в стороне, новое поколение танцоров с балетным образованием и уклоном в современные танцы заняло нишу шоу-бизнеса, начав, в том числе, танцевать под одну из форм джазовой музыки. Новые танцевальные формы, независимо от точности исполнения, стилистически не имеют ничего общего с негритянским танцем. Да, в их основе лежит несколько джазовых движений, но эти танцы стали лишь воплощением идеи хореографов о том, как танцоры с балетным образованием и бэкграундом в современных танцах должны двигаться под джазовую музыку». [9].
Танец блюз за пределами афро-американских культур
Танец блюз в том виде, к которому мы привыкли в нашем социально-танцевальном сообществе (в противовес тому виду, который танцуется в блюзовых барах в США), сегодня преподают. Чтобы научится танцевать, мы идем на классы. Формальное образование становится неизбежно в нынешних условиях, когда многие (большинство) блюзовых танцоров не имеют никакого отношения к афро-американскому наследию. В повседневной жизни мы не сталкиваемся ни с этим танцем, ни с этой традицией. Следовательно, если мы хотим танцевать этот танец, нам нужно самим искать источник знаний. Именно потому, что этот новый вид обучения сейчас широко популярен, нам стоит быть особенно внимательными к тому, чтобы способ обучения не слишком сильно повлиял на изначальные ценности, заложенные в танец.
«Альберт Мюррей приравнивает публичный афро-американский танец к ритуалу очищения, утверждения жизни и празднования. Этот ритуал помогает отогнать тоску и дает возможность символически бросить вызов социальной иерархии, наделяя танцующих силами и свободами, которые недоступны им в обычной жизни. В танце любой, знающий движения, может стать королем или королевой танцпола». [10]
Согласно Малону, «черный танец снимает гендерные, возрастные, сексуальные, географические и классовые барьеры». [11]. Это «источник энергии, радости и вдохновения» и «способ облегчить работу, перенять общественные ценности и укрепить сообщество. Танец учит единству сознания и тела и помогает восстановить ментальные и физические силы». [12].
Читая подобные описания, мы легко понимаем, почему люди по всему миру влюблялись в блюз и другие афро-американские танцы: они были источником того, к чему стремится любой человек, независимо от его культуры. Тем не менее, если «афро-американский вернакулярный танец несет в себе афро-американские ценности» [13] , мы обязаны вникать в эти ценности, понимать и уважать их. Это касается не только ценностей прошлого, но и ценностей настоящего, которые важны для афро-американского сообщества сегодня.
Финальные замечания, вдохновленные лекцией Доктора Криса Уэллса
Не так давно, на фестивале BluesSHOUT! в Чикаго, мы посетили лекцию доктора Криса Уэллса, которая называлась «Блюз и африканская диаспора». Мы бы хотели закончить этот пост несколькими мыслями, высказанными им на этой лекции.
Блюз — это живая традиция, формирующаяся на стыке исторического и современного движения за счет постоянной миграции его носителей. Будучи белыми людьми, танцующими этот танец, мы должны уважать его корни, но мы также обязаны быть аккуратны и не игнорировать нынешнюю, живую черную культуру и, что ещё важнее, черных людей. Блюзовая культура не может быть застывшей в истории. Белые люди, выбирая танцевать блюз, также выбирают быть частью живой традиции и живой культуры. Давайте будем приятными и вежливыми гостями в этой традиции.
Чтение
В нашем блоге мы можем позволить себе лишь затронуть интересующую нас тему. К счастью, существует немало отличных книг, которые помогут вам углубиться в предмет!
– Steppin’ on the Blues: The Visible Rhythms of African American Dance by Jacqui Malone
– Jazz Dance: The Story of American Vernacular Dance by Marshall and Jean Stearns
– Black Dance From 1619 to Today by Lynne Fauley Emery
– Jookin’: The Rise if Social Dance Formations in African American Culture
Сноски
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Vernacular_dance
[2] Jazz Dance by Marshall and Jean Stearns. Page xvi
[3] Steppin’ on the Blues by Jacqui Malone. Page 2
[4] Quoted by Malone in ‘Steppin’ on the Blues’, page 2
[5] Steppin’ on the Blues by Jacqui Malone. Page 2
[6] Jazz Dance by Marshall and Jean Stearns. Page xvi
[7] Jazz Dance by Marshall and Jean Stearns. Page 13
[8] Frederick Kaig ‘Witchcraft and Magic in Africa’ 1947, p21. Quoted in ‘Jazz Dance’ on page 13.
[9] Jazz Dance by Marshall and Jean Stearns. Page xvii
[10] Steppin on the Blues by Jacqui Malone. Page 1
[11] Steppin on the Blues by Jacqui Malone. Page 4
[12] Steppin on the Blues by Jacqui Malone. Page 24
[13] Steppin on the Blues by Jacqui Malone. Page 7
Translation by Maria Malenkova. Thank you, Maria!